在电视新闻里我们常常会看见角落出的小框会有一名手语翻译人员同步传播新闻内容。但是大家知道吗?手语翻译在大学里还专门设有专业课程哦,下面就和小编一起来看看吧。
1、课程内容
手语翻译专业是一门本科专业。培养德智体全面发展的、适应社会主义现代化建设和残疾人事业发展需要的,具有大学专科学历的,手语基本功扎实,能够胜任手语进行翻译、沟通、咨询的应用性专门人才。
主干课程:手语语言学、国家通用手语、行业手语、手语翻译概论、聋人与社会、手语翻译技巧、同声传译、文体翻译。
2、就业方向
1)合格的手语翻译人员是现在的热门。他们可以受雇于入学或兼职工作。他们需要手语翻译它包括教育、医疗、法律、娱乐、心理健康、私人、金融、职业等领域。在这些地方,聋哑人、重听人、聋哑人和盲人需要翻译来消除武术带来的障碍,实现理想的、自由的信息交流环境。
2)大型活动接待翻译,特别比赛,表演伴奏翻译广播电视手语翻译此外,一些旅游景点、商场、邮电、银行甚至医院也需要手语翻译。
3)再有就是电视新闻传播专门的手语翻译人员,除了要考取相应证书外,其本身的其他学历素质要求较高。
3、就业前景
高级手语翻译这种短缺在全国各地都很普遍。绍兴手语研究会副会长王立亚说,在美国,手语翻译作为一种职业,它被广泛应用于各个行业,有着巨大的需求和尊重。许多人也使用手语翻译作为第二职业,他不仅可以作为志愿者参加公益事业,还可以合法赚取报酬。中国现行手语翻译专业化道路才刚刚开始,现有的手语翻译聋校残联的教职工基本上是兼职的。这个数字很小,远远不够2000一万多聋人的需要。因为他们都是兼职,没有激励机制,没有专业的评价标准,手语翻译低级事实客观存在,手语翻译各方面都不完善,缺乏专业化程度高的手语翻译人员方面,这种情况已经落后于其他文化事业的发展。
所以手语翻译人员的缺口是很大的,有兴趣从事这个行业的朋友可以考虑。